wtorek, 26 listopada 2013

Wykład "Kubuś Puchatek jest (śląską) kobietą" - o niespodziankach przekładu

Wykład otwarty organizowany jest w ramach Międzynarodowego Dnia Tłumacza 2013 poprowadzą dr Aleksandra Gomoli i dr Artura Czesaka z Katedry UNESCO.

kiedy:
28 XI o godzinie 16:00

gdzie:
Auditorium Maximum
Sala wystawowa A
ul. Krupnicza 33

więcej informacji:
http://www.unesco.uj.edu.pl/badania/miedzynarodowy-dzien-tlumacza/-/journal_content/56_INSTANCE_w4pCP5gaKxcK/2205554/31243905













źródło:
http://www.unesco.uj.edu.pl/

2 komentarze:

  1. Ciekawe treści, część prowadzona przez p. Gomolę była pełna humoru i budziła szczególne zainteresowanie słuchaczy.
    Nie rozumiem jednak dlaczego na jednym wykładzie pomieszano zarówno kwestie dotyczące gender, jak i przekładu na języki regionalne. O ile przekaz dotyczący tego ostatniego był klarowny, tak w podsumowaniu brak było konkretnych wniosków odnoszących się do pierwszego zagadnienia. Tematyka gender poruszana z perspektywy filologów została bardzo mocno spłycona, a wykład byłby ciekawszy gdyby zawierał w tej kwestii ujęcie interdyscyplinarne. Skoro tematem były niespodzianki przekładu - najlepiej byłoby się ich trzymać i nie zahaczać niepotrzebnie o inne, potraktowane po macoszemu, treści.

    OdpowiedzUsuń
  2. Myślę, że poruszane kwestie gender przy okazji zabaw w przekłady były zwykłym uzupełnieniem o charakterze raczej anegdotycznym, dla smaku - bo wiemy, że to temat bardzo aktualny, chwytliwy i zabawny zarazem. Ogólnie spotkanie wypadło bardzo pozytywnie - zarówno pod względem prowadzenia wykładów, jak i podejścia prowadzących do słuchaczy w ogóle. Mimo wieczorowej pory i niezbyt rewelacyjnej pogody na sali nie było ziewających buź, za to sporo śmiechu i ciekawych treści do przyswojenia

    OdpowiedzUsuń